A couple of days ago I saw my stupid cousin, whom I missed very much, and we all went down and swam in the waves. I then became very worked up about Turkish University and the system in general.
Today I swam for a kilometer, walked on the hot sand in bare feet for another, and then came back -- all because of a stupid two-dollar blue beach ball. I was nevertheless very proud of achieving my quest. The moment I stepped on land after that first long swim was one of the most relieving in my life.
Let's look at words now.
English: cloud
French: nuage
Turkish: bulut
Well, the English word makes me think of purple clouds at sunset, distant lavender dreams. The Turkish word clearly conveys the image of white, puffy clouds in a clear blue sky. Whereas in French it sounds more like the dark, gloomy stratus clouds of a cold rain -- the only one that is not reminiscent of summer.
That's all for now. I'm exhausted.
OLT: The clock on this and the last post is seven hours behind. It's set to your time.
Nevermind the beasties. They're only humane.
No comments:
Post a Comment